Introduction

Now, we have further researched the Pure Cambridge Edition question and have come to the following conclusions:

First Consideration

·        Cambridge University today does not defend the Bible. ·        Cambridge University today does not defend the King James Bible. ·        Cambridge University today does not defend the Pure Cambridge Edition. ·        Cambridge University today no longer excels in the study of the ancient languages of the Bible.

As preliminary proof of the claims above read the following quote from the Cambridge University Press website at http://www.cambridge.org/uk/bibles/info/faq.htm – FAQ002:

At present, we publish only the Bible versions shown on the web pages: KJV, ESV, NASB, NKJV, NRSV, NIV, REB, TNIV and NTL. Other versions may become available in the future.

Note, especially, the references to the NKJV and the NIV.  Therefore, we must refer to the PCE, Pure Cambridge Edition, as the “POCE,” “Pure Old Cambridge Edition.”  In case it is not clear to you why we must move from “PCE” to “”POCE,” it is because we do not want to encourage the belief that today’s Cambridge University is a reliable source of information and a defender of the whole truth and nothing but the truth.  In other words, we support the “Old” Cambridge University and not the “Modern” Cambridge University and we support the scholarship of the Old Cambridge University and not the scholarship of the Modern Cambridge University; hence the “O” in “POCE.”

Second Consideration

The following texts are transdialectal changes found in the Pure Old Cambridge Edition:

·        “or Sheba” not “and Sheba” in Joshua 19:2 ·        “sin” not “sins” in 2 Chronicles 33:19 ·        “Spirit of God” not “spirit of God” in Job 33:4 ·        “whom ye” not “whom he” in Jeremiah 34:16 ·        “Spirit of God” not “spirit of God” in Ezekiel 11:24 ·        “flieth” not “fleeth” in Nahum 3:16 ·        “Spirit” not “spirit” in Matthew 4:1 ·        “further” not “farther” in Matthew 26:39 ·        “bewrayeth” not “betrayeth” in Matthew 26:73 ·        “Spirit” not “spirit” in Mark 1:12 ·        “spirit” not “Spirit” in Acts 11:28 ·        “spirit” not “Spirit” in 1 John 5:8

Conclusion   Therefore:

Since correctness exclusivity has been proven, we are responsible to support what we are calling the “POCE 1769 Bible” (“POCE” is pronounced “pos” [rhymes with “most”]); that is, we are responsible to support the 1769 Bible with superordination of the Pure Old Cambridge Edition where the two texts differ.  The few Pure Old Cambridge Edition textual differentiae must be provided in the margins of the 1769 Bible along with an explanation of the superordination of the POCE text.

In short, we hold to the 1769 King James Bible accompanied by instruction in the transdialectal changes noted above.

While our position is equivalent to that of one who holds to the Pure Old Cambridge Edition, if biblical principles of authentication and historicity are satisfied in the future, we will make the subtle switch to:

The Pure Old Cambridge Edition.

To be clear, whether one holds to the POCE 1769 Bible or the Pure Old Cambridge Edition [formerly the Pure Cambridge Edition by biblical standards]), they are, in the end:

Holding to the same text.

International Authorized Commentary Monday, November 23, 2009 10:50 PM CST (GMT – 6) Update

We have realized that there is a problem with the idea of the International Authorized Version, our modern version of the Bible.  Even though it agrees perfectly with the King James Bible, it violates a biblical principle.  It violates the Authority Principle, which states:

There can be only one authoritative text of the Bible in any language.

Now, at the same time, we have realized that the text of the International Authorized Version of the Bible is the result of the implementation of another principle of the Bible, the Clarity Principle, which states:

The truths of God must be communicated in language that the average person believes they can understand.

Therefore:

We have begun the production and promotion of the International Authorized Commentary of the Bible – the IAC.  The IAC is not another version of the Bible.  It is:

The first Bible commentary written in the format of the Bible.

The IAC is subordinate to the Bible.  It uses language that the average person believes they can understand.  It is subject to the review and criticism of the entire Christian community to be sure it does, indeed, agree perfectly with the King James Bible.  This review and criticism will be transparent and “published everywhere.”  It will be included with the text of the International Authorized Commentary.  The IAC will yield a huge blow to the opponents of the King James Bible Only movement.

Now, though we have defended the King James Bible longer than everyone else, we now formally declare ourselves:

Full and complete members of the King James Bible Only movement.

In addition, in bringing forth the International Authorized Commentary, we begin a momentous undertaking.

Now, we realize that there are a few flavors of the KJVO movement.  Therefore, our precise position is:

CS-KJVO Complete Scholarship KJVO

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *